As I stated on July 18, my Government is not prepared to join in a declaration by the Conference such as is submitted. However, the United States makes this unilateral declaration of its position in these matters:
The Government of the United States being resolved to devote its efforts to the strengthening of peace in accordance with the principles and purposes of the United Nations takes note of the agreements concluded at Geneva on July 20 and 21, 1954 between (a) the Franco-Laotian Command and the Command of the Peoples Army of Viet-Nam; (b) the Royal Khmer Army Command and the Command of the Peoples Army of Viet-Nam; (c) Franco-Vietnamese Command and the Command of the Peoples Army of Viet-Nam and of paragraphs 1 to 12 inclusive of the declaration presented to the Geneva Conference on July 21, 1954 declares with regard to the aforesaid agreements and paragraphs that (i) it will refrain from the threat or the use of force to disturb them, in accordance with Article 2 (4) of the Charter of the United Nations dealing with the obligation of members to refrain in their international relations from the threat or use of force; and (ii) it would view any renewal of the aggression in violation of the aforesaid agreements with grave concern and as seriously threatening international peace and security.
In connection with the statement in the declaration concerning free elections in Viet-Nam my Government wishes to make clear its position which it has expressed in a declaration made in Washington on June 29, 1954, as follows:
In the case of nations now divided against their will, we shall continue to seek to achieve unity through free elections supervised by the United Nations to insure that they are conducted fairly.
With respect to the statement made by the representative of the State of Viet-Nam, the United States reiterates its traditional position that peoples are entitled to determine their own future and that it will not join in an arrangement which would hinder this. Nothing in its declaration just made is intended to or does indicate any departure from this traditional position.
We share the hope that the agreements will permit Cambodia, Laos and Viet-Nam to play their part, in full independence and sovereignty, in the peaceful community of nations, and will enable the peoples of that area to determine their own future.
Esta entrada fue modificada por última vez en 06/12/2018 13:28
Nicolas Boeglin, Profesor de Derecho Internacional Público, Facultad de Derecho, Universidad de Costa Rica (UCR).…
Journal of Conflict Resolution Volume 69 Issue 1, January 2025 ISSN: 0022-0027 Online ISSN: 1552-8766…
Nicolas Boeglin, Professeur de droit international public, Faculté de droit, Université du Costa Rica (UCR).…
Gaza / Israel: a propósito de la solicitud de intervención de Chile en la demanda…
Nicolas Boeglin, Profesor de Derecho Internacional Público, Facultad de Derecho, Universidad de Costa Rica (UCR).…
El Impacto de los Estudios de Derecho Internacional Público en la Era Digital El Derecho…